about afghanistan albania arab_sy armenia azerbaijan balkan baltic belarus belgium bulgaria canada cis contacts croatia czech_republic denmark eapc estonia eu events film_about_nato france georgia germany greece history_of_nato hungary iceland iran iraq italy kazakhstan kyrgyzstan latvia libya links lithuania luxembourg moldavia nato_russia_council netherlands norway partnership_for_peace poland portugal romania russia slovakia slovenia spain syria tajikistan treaty turkey turkmenistan uk ukraine un usa uzbekistan what_nato_is wikileaks yugoslavia 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 archive

Аналитика

НАТО разместит базы в Балтии? ("Telegraf", Латвия)
26 / 08 / 2008

К идее американского аналитика эксперты "Телеграфа" относятся противоречиво


Разговоры о натовских базах в странах Балтии могут оказаться реальностью. Влиятельный американский военный аналитик Фред Каган призвал НАТО выстроить в Балтии серьезную военную инфраструктуру для защиты от посягательств со стороны России. Эксперты 'Телеграфа' к такой идее относятся противоречиво.

Местные политики актуализировали вопрос натовского военного присутствия сразу после начала войны в Грузии. "Я сразу говорила, что натовскую военную инфраструктуру в странах Балтии тоже нужно расширить, разбить базу хотя бы на 500 человек", - говорит депутат Сандра Калниете. Но с тандемом Калниете-Кристовскис все ясно: угроза России - их основной и пока единственный предвыборный конек, а события в Грузии - идеальная база для предвыборной кампании, нарочно и не придумаешь.

Однако американский эксперт, которого влиятельная британская газета The Times называет одним из теоретиков-архитекторов резкого наращивания американского контингента в Ираке, - это уже совсем другой уровень. "Мы должны помочь этим странам разработать сложную систему воздушной и противотанковой защиты, которая не представляет никакой угрозы России и при этом гарантирует ей очень большие потери при попытке повторить то, что было проделано в Грузии", - сказал Каган в интервью британской газете The Telegraph.

"Это выходит из ситуации: люди, которые анализируют ее годами, приходят к одним и тем же выводам, - объясняет Сандра Калниете совпадение своих устремлений с мнением американского аналитика. - И на этот раз мы сделали их одновременно, потому что раньше считалось, что Россия соблюдает международные договоренности. Однако после событий в Грузии стало ясно: нет ни одной страны - соседа России и при этом члена НАТО, которая может позволить себе не думать о безопасности".

Фантазии или планы?

Итак, базы НАТО в Балтии - это лишь фантазии политиков или реальные планы? "На данный момент вопрос о строительстве в Латвии военных баз неактуален, он не стоит на повестке дня", - ответили 'Телеграфу' в пресс-службе МИДа ЛР. "Сейчас это не обсуждается, - подтверждает представитель Министерства обороны Айрис Риквейлис. - То, что было сказано экспертом, не более чем мнение эксперта". Вместе с тем собеседник 'Телеграфа' признался, что возможно существование стратегических планов развития, о которых лично ему неизвестно.

"Нас тут вообще спрашивать никто не будет, - уверен депутат Сейма Юрий Соколовский. - Решения принимаются в другом месте, а у нас их будут только восторженно принимать. В конце 1980-х НАТО и Россия говорили об остановке наращивания военного потенциала, а сегодня мы видим возобновление этого процесса - у границ России появляются и радар, и система ПРО. Сейчас уже идут разговоры о том, чтобы Лиепаю сделать военной базой. А события последнего времени - хороший повод для того, чтобы начать процесс".

Прямых военных угроз нет

Только вот кому этот процесс нужен? Ни одна из сторон пока не высказывает желания отягощать отношения лишним военным потенциалом. "И вообще, базы латвийских вооруженных сил - это тоже своего рода военные базы НАТО, - говорит Айрис Риквейлис. - И сейчас у Латвии нет никаких прямых военных угроз, это сказано в концепции национальной безопасности. Ситуация не изменилась настолько кардинально, чтобы сейчас что-то менять в военной системе".

Глава Латвийско-американского финансового фонда Айвис Ронис тоже не видит оснований для концентрации запасов оружия на границе между Россией и Латвией. "НАТО относится к России как к своему партнеру - в сфере борьбы с терроризмом, в сфере ограничения распространения оружия массового уничтожения, - сказал он 'Телеграфу'. - И не думаю, что это отношение изменится от того, что альянс выступил за вывод российских войск из Грузии".

По словам Юрия Соколовского, население Латвии тоже не сильно обрадовалось бы новым военным базам на своей земле. "Русскоязычная часть населения сразу поймет, против кого "дружат". Еще одна часть латышей отреагирует отрицательно, потому что у нас, как в том анекдоте: что ни собирай - все автомат получается, и куда ни вступай - все равно выходит СССР. Ведь если здесь будут военные базы, то понятно, что так просто они не исчезнут".

На защиту Латвии встанет весь альянс

'Телеграф' обратился к послу США в Латвии Чарльзу ЛАРСОНУ с просьбой прокомментировать заявления американского эксперта относительно угрозы Латвии со стороны России.

- Что вы думаете о словах Фреда Кагана? Грозит ли Латвии нападение со стороны России?

- У Латвии очень сильные позиции как у страны НАТО. Если она будет атакована любым государством, на ее защиту встанут все члены альянса. Соединенные Штаты, как член НАТО, всегда тесно работали с Латвией по военным программам и всегда готовы предоставить советников для развития ее оборонных планов.

- То есть вы полагаете, что Россия не нападет на страны Балтии?

- Надеюсь, что нет.

- У нас распространено мнение, что только военные базы США могут в достаточной степени защитить Латвию...

- Самое важное сейчас - это членство в НАТО. Это - самая лучшая гарантия. Вообще-то в XXI веке мы не должны говорить о подобных вещах. Но происходящее в Грузии вызывает удивление. Это сигнал тревоги для стран бывшего советского лагеря.

Оксана Антоненко, Андрей Хотеев

ИноСМИ.Ru


ПечатьИAП "НАТО.РФ"

Последние новости

02 / 10 / 2021Дмитрий Медведев: Меркель была хорошим канцлером для Германии и предсказуемым партнером для России
17 сентября, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации Дмитрий Медведева дал интервью телекомпании Deutsche Welle
31 / 08 / 2019Североатлантический союз будет защищать свое киберпространство и при необходимости прибегнет к коллективной обороне
Требуется всего один клик, чтобы начать распространение компьютерного вируса по всему миру, но требуются глобальные усилия, чтобы он не посеял хаос – и НАТО играет в этом свою роль.
05 / 10 / 2014Что сказал президент Украины на Житомирщине? Читаем между строк
Порошенко назвал события на востоке страны «Отечественной войной» и заявил, что к зиме противостояние не закончится.
24 / 09 / 2014Решения саммита НАТО в Уэльсе как «лекарство от бессонницы»
Слушателям Военной академии США в Вест-Пойнте генсек НАТО предложил 113 пунктов принятой на Уэльском саммите декларации читать на ночь, чтобы избавиться от бессонницы.
03 / 09 / 2014Вершбоу: Враг назначен, враг должен быть сломлен
Заместитель генерального секретаря НАТО Александр Вершбоу в речи в Кардиффском университете пояснил, что именно действия России не оставили альянсу альтернативы при выработке фундаментальных вариантов собственных решений.
! При публикации данных ссылка на ИАП «НАТО.РФ» обязательна.
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
нато.рф / nato.russian.federation@gmail.com